鹊桥仙

· 柳永
届征途,携书剑,迢迢匹马东去。惨离怀,嗟少年易分难聚。佳人方恁缱绻,便忍分鸳侣。当媚景,算密意幽欢,尽成轻负。 此际寸肠万绪。惨愁颜、断魂无语。和泪眼、片时几番回顾。伤心脉脉谁诉。但黯然凝伫。暮烟寒雨。望秦楼何处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **迢迢(tiáo tiáo)**:形容路途遥远。
  • 惨离怀:内心因离别而痛苦。惨,悲伤。
  • (jiē):感叹词,可译为“唉”。
  • (nèn):如此,这样。
  • 缱绻(qiǎn quǎn):形容情意深厚,难舍难分 。
  • 媚景:美好的时光;景,时光。
  • 和泪眼:流着泪;和,带着。
  • 脉脉(mò mò):含情凝视、情意绵绵的样子,形容情思用言语表达不出 。
  • 凝伫:静止不动,长时间地站立凝视。

翻译

踏上征途,身带着书剑,骑一匹马独自向遥远的东方奔去。内心满是离别的痛苦,不禁感叹少年人总是容易分离,却难以相聚。佳人正与我情意深厚难舍难分,我却忍心与她分离,拆散这恩爱的伴侣。在这美好的时光里,想来那些浓情蜜意、幽会欢娱,都轻易地辜负了。 此刻我愁肠百结,容颜愁苦,伤心到了极点,竟说不出话来。满眼含泪,在片刻间多次回头凝望。满怀的哀伤深情又能向谁倾诉?只能默默伤心地长久站立。傍晚的烟雾弥漫,寒雨飘落,我望向远方,心中眷恋的佳人所在的秦楼又在哪里呢 ?

赏析

这首词以细腻笔触描绘出离人在分别之际的复杂情感。上阕开篇点题,写词人匹马东去,点明离别的场景。“惨离怀,嗟少年易分难聚”,直接抒发离别之痛与对少年分别容易相聚难的感慨。“佳人方恁缱绻,便忍分鸳侣”体现出他面对佳人深情时忍心分离的无奈与愧疚。这几句话生动展现出少年在事业与爱情间抉择的纠结。

下阕着重刻画词人离别时的神态与内心。“此际寸肠万绪”极言内心思绪繁多。“惨愁颜、断魂无语”“和泪眼、片时几番回顾”通过神态与动作描写,将其不忍离别之情表现得淋漓尽致。“伤心脉脉谁诉。但黯然凝伫”进一步强调了无人倾诉的孤独哀伤。最后“暮烟寒雨。望秦楼何处”以景结情,借傍晚烟雨中寻觅不见佳人居处,表达出对佳人的深切思念以及离别后的迷茫怅惘,营造出一种哀伤、缠绵、悠远的意境。整首词情感真挚,情景交融,生动地塑造出一位为离别而痛苦的少年形象 。

柳永

柳永

柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,对宋词的发展有重大影响。 ► 227篇诗文

柳永的其他作品