因见市人以瓦缶
城中寸土如寸金,屋上莳花亦良苦。
因思离宫与别馆,南至九嵏北鄠杜。
东西延袤八百里,桥梁袅空七百柱。
伤哉好大荒主心,岂识世间蓬筚趣。
一邱一壑吾辈事,随分园池何用许。
我今度地山一隅,栽柳栽花已无数。
大虽不足小有馀,便可终身为老圃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瓦缶(fǒu):古代陶制的打击乐器。
- 莳(shì):栽种。
- 九嵏(zōng):山名,在陕西醴泉北。
- 鄠(hù)杜:鄠县与杜陵。古为杜伯国。
- 延袤(mào):绵亘,伸展。
- 袅(niǎo)空:悬空。
翻译
城中每寸土地都如同寸金般珍贵,在屋顶上栽种花卉也实在辛苦。由此想到那些离宫和别馆,从南边的九嵏山到北边的鄠杜。东西绵延长达八百里,桥梁悬空有七百根柱子。可悲啊那好大喜功的帝王之心,哪里懂得世间简陋居所的趣味。一座山丘一道沟壑是我们这类人的事情,能有适量的园池哪里用得着那么多。我如今在山的一角丈量土地,栽柳栽花已经数不清了。大规模虽然不够但小范围还是有剩余,就可以终身做一个老园丁了。
赏析
这首诗通过对比城市中土地的珍贵和屋顶种花的艰辛,与帝王的离宫别馆的奢华形成鲜明对照,表现出对帝王好大喜功、不懂得平凡生活乐趣的批判。同时也表达了诗人自己知足常乐、安于简单生活的态度,像栽花种树这样的小事情就能让自己满足,体现出一种对平实生活的热爱和对质朴之美的追求。诗歌语言质朴,有着简洁而深刻的寓意。