越女镜心 · 别席毛莹
风竹吹香,水枫鸣绿,睡觉凉生金缕。镜底同心,枕前双玉,相看转伤幽素。傍绮阁、轻阴度。飞来鉴湖雨。近重午。
燎银篝、暗薰溽暑。罗扇小、空写数行怨苦。纤手结芳兰,且休歌、九辩怀楚。故国情多,对溪山、都是离绪。但一川烟苇,恨满西陵归路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 越女:古代吴越之地的美女。
- 镜心:镜子中央的倒影,象征着心灵或情感的纯净。
- 毛莹:可能是词人的恋人或友人,名字带有一种晶莹剔透的意象。
- 风竹吹香:微风吹过竹林,带来竹叶的清香。
- 水枫鸣绿:水边的枫树在风中发出沙沙的声音,叶子呈现翠绿色。
- 睡觉凉生金缕:睡梦中感受到秋夜的凉意,仿佛金线编织的被子。
- 同心:指两人的心意一致。
- 幽素:幽静而淡雅,形容女子的气质。
- 绮阁:华丽的闺阁。
- 鉴湖雨:浙江绍兴的著名湖泊,此处指远方的雨声。
- 重午:端午节,古人有插艾叶、饮雄黄酒等习俗。
- 燎银篝:点燃银制的熏笼,驱赶暑气。
- 暗薰溽暑:暗中散发出闷热的香气。
- 罗扇:丝质或纱质的扇子,用来扇风。
- 数行怨苦:几行忧愁的诗句或心事。
- 九辩怀楚:引用《楚辞》中的《九辩》,表达深深的思乡之情。
- 离绪:离别的情绪。
- 烟苇:烟雾笼罩下的芦苇丛,增添离别的哀愁。
- 西陵:古地名,这里代指词人的故乡。
翻译
秋夜微风吹过竹林,带着竹叶的清香;水边的枫树在风中沙沙作响,叶子映衬着翠绿。在这样的夜晚,词人醒来,感受到一丝凉意,如同金线织成的被子。看着镜子中的倒影,与枕边的爱人相对,彼此的眼神里充满了深深的忧郁和静谧的美。
她倚靠在华丽的闺阁里,窗外轻阴渐移,远处传来鉴湖的雨声。临近端午节,燃起银制熏笼驱散暑气,然而罗扇上的诗句,却只是徒然写下她的哀愁。她轻轻编织着芬芳的兰花,暂时停下歌声,心中怀念着遥远的楚地。面对眼前的溪山景色,满是离别的思绪。只看到那一片烟雾缭绕的芦苇,她的思念之情就像那通往故乡的路,满是遗憾和无奈。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了秋夜的清凉和女子的幽情,通过风竹、水枫、金缕等意象,营造出一种凄美的氛围。词人通过“镜心”、“同心”表达了与恋人的深情厚意,而“幽素”则揭示了女子的内心世界。临近端午的节点,更增添了节日的感伤。全词情感深沉,既有离别之痛,又有对故乡的深深眷恋,读来令人动容。