译文
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。
我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
注释
九州:中国的别称之一。分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。王昌龄《放歌行》:「清乐动千门,皇风被九州」。
生气:生气勃勃的局面。
恃(shì):依靠。
万马齐喑(yīn):比喻社会政局毫无生气。喑,沉默、不说话。
天公:造物主。
抖擞:振作,奋发。
降:降生、降临。
人才:一作“人材”。
序
此诗是《己亥杂诗》中的第一百二十五首。这首诗以祈祷天神的口吻,呼唤着风雷般的变革,以打破清王朝束缚思想、扼杀人才造成的死气沉沉的局面,表达了作者解放人才,变革社会,振兴国家的愿望。
赏析
在这首诗中,诗人对死气沉沉、缺乏生机的社会现状,深表痛心,急切地希望巨大的社会变革迅速到来。
「九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀」两句以比喩修辞格,表明只有依靠一场急风惊雷,才能打破在清朝统治下,到处呈现着的为时已久的一片死气沉沉的局面。「风雷」喩革命风暴。鲁迅先生《无题》诗「于无声处听惊雷」中「惊霄」亦此意思。「风雷」之上冠以「恃」字,表明挽救危亡,振兴国家,急风惊雷而外,别无他途,足以见出诗人的敏锐眼光和斗争精神。「万马齐喑」喩在清朝统治下,人们不敢讲话,到处是一种令人窒息的沉闷气氛。这里用了一个典故。苏轼《三马图赞引》:「时(宋元祐初)西域贡马,首高八尺,龙颅而风骨,虎背而豹章,出东华门,入天驷监,振鬣长鸣,万马齐喑。」对于「万马齐喑」的局面,用一「哀」字,表明诗人痛惜之情与爱国之心。诗人于嘉庆十五年(公元1810年)到北京做官,满怀经世之志、治国之略,但是仕途的失意。政治主张的破灭,使他清醒地认识到他处在「平生进退两颠簸」(《十月廿夜大风不寐起而书怀》)的境遇中。像诗人这样先进的思想家、政治家,面对此情此境,必会痛心疾首。
「我劝天公重抖擞,不拘一格降人才」两句,运用移花接木的手法,表现了诗人渴望砸烂黑暗统治,出现一个崭新世界的愿望。「天公」,即玉皇,亦即世俗所谓老天爷。诗人揭露时弊,忽然就劝起老天爷来了,诗末自注云:「过镇江,见赛玉皇及风神、雷神者,祷祠数万,道士乞撰青词。」这个自注说明了诗人写这首诗的具体环境,看出了诗人是借「道士乞撰青词」之机,用民间迷信活动来为自己所要表达的思想感情服务。「不拘一格」,充分表现了诗人开阔的胸怀,远大的目光,具有战略性的设想。当时的清政府,腐朽无能,内忧外患,特别是帝国主义侵略者,虎视耽耽,奴役中国民族、灭亡中国国家之心不死,瓜分风潮,迫在眉睫,要拯救暴风中破船似的中国,非有各方面的大批人才,是无济于事的,所以诗人劝天公重新振作精神,不拘一格而降大批人才,共挽即倒的狂澜,将倾的大厦。「劝」字,颇具积极意义。它是奉劝,而不是乞求,表现了诗人处于居高临下的地位,也显示出诗人变革的信心。
整首诗中选用「九州」、「风雷」、「万马」、「天公」这样的具有壮伟特征的主观意象,是诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着杰出人才的涌现,期待着改革大势形成新的「风雷」、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。寓意深刻,气势不凡。
全诗以一种热情洋溢的战斗姿态,对清朝当政者以讽荐,表达了作者心中对国家未来命途的关切,和希望当政者能够广纳人才的渴望,具有很深刻的历史背景和很强的现实意义。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九州:中国的别称之一。
- 生气:指朝气蓬勃的局面。
- 恃:依靠。
- 风雷:比喻变革社会的力量。
- 万马齐喑(yīn):比喻社会政局毫无生气。喑,哑。
翻译
只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
赏析
这首诗以祈祷天神的口吻,呼唤着风雷般的变革,以打破清王朝束缚思想、扼杀人才造成的死气沉沉的局面,表达了诗人解放人才、变革社会、振兴国家的愿望。诗的前两句用“九州生气”和“万马齐喑”形成鲜明对比,突出了当时社会的沉闷压抑;后两句则直抒胸臆,希望天公能够不拘一格降下人才,体现了龚自珍对人才的渴望和对社会变革的期待。整首诗短小精悍,语言明快,具有强烈的感染力和号召力。