笑倩谁扶,又被春纤,搅住吟须。
黄四娘沽酒当垆,一片青旗,一曲骊珠。滴露和云,添花补柳,梳洗工夫。
无半点闲愁去处,问三生醉梦何如?笑倩谁扶,又被春纤,搅住吟须。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄四娘:人名,可能是当时的酒家女。
- 沽酒当垆:在酒垆边卖酒。
- 青旗:青色的酒旗,古代酒店的标志。
- 骊珠:传说中出自骊龙颔下的宝珠,这里比喻美妙的音乐。
- 滴露和云:形容女子梳妆时的细腻动作。
- 添花补柳:比喻女子梳妆打扮。
- 梳洗工夫:指女子梳妆打扮的时间。
- 三生:佛教用语,指前生、今生、来生。
- 醉梦:比喻沉醉于某种境界或思想活动中。
- 倩:请,央求。
- 春纤:形容女子的手指纤细如春笋。
- 吟须:指吟诗时捻须的动作,这里指吟诗。
翻译
黄四娘在酒垆边卖酒,一面青色的酒旗飘扬,一曲美妙的音乐如骊珠般动听。她滴露和云般细腻地梳妆,添花补柳般打扮,花费了不少梳洗的工夫。她没有半点闲愁的去处,便问自己三生的醉梦如何?笑着请谁来扶持,却又被那纤细如春笋的手指,搅住了吟诗的须。
赏析
这首作品描绘了黄四娘卖酒时的情景,通过“青旗”、“骊珠”等意象展现了酒家的热闹与音乐的美妙。诗中“滴露和云”、“添花补柳”等细腻的描绘,生动地表现了黄四娘梳妆打扮的情景,展现了她的美丽与风韵。后两句通过“笑倩谁扶”、“搅住吟须”等动作,表现了黄四娘的活泼与俏皮,增添了诗的趣味性。整首诗语言优美,意境生动,展现了元曲的独特魅力。