韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。
界围汇湘曲,青壁环澄流。
悬泉粲成帘,罗注无时休。
韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。
丹霞冠其巅,想像凌虚游。
灵境不可状,鬼工谅难求。
忽如朝玉皇,天冕垂前旒。
楚臣昔南逐,有意仍丹丘。
今我始北旋,新诏释缧囚。
采真诚眷恋,许国无淹留。
再来寄幽梦,遗贮催行舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 界围岩:地名,位于湘江弯曲处。
- 湘曲:湘江的弯曲处。
- 青壁:青色的山崖。
- 澄流:清澈的流水。
- 悬泉:悬挂的泉水。
- 粲(càn):鲜明,灿烂。
- 罗注:连续不断地落下。
- 韵磬:指水声如磬声。
- 凝碧:深绿色的石头。
- 锵锵:形容声音响亮。
- 丹霞:红色的云霞。
- 凌虚:在空中飘浮。
- 灵境:神奇的境界。
- 鬼工:形容技艺高超,非人力所能及。
- 玉皇:道教中的天帝。
- 天冕:天帝的冠冕。
- 旒(liú):古代帝王冠冕前后悬挂的玉串。
- 楚臣:指屈原,曾被流放南方。
- 丹丘:神话中的仙山。
- 缧囚:囚犯。
- 采真:追求真理。
- 许国:为国家服务。
- 淹留:停留。
- 遗贮:留下的记忆。
翻译
界围岩位于湘江的弯曲处,青色的山崖环绕着清澈的流水。悬挂的泉水如灿烂的帘幕,连续不断地落下。水声如磬声敲击着深绿色的石头,响亮地穿透了山谷的幽静。红色的云霞覆盖在山顶,想象自己在空中飘浮游览。这神奇的境界难以描述,其技艺之高超非人力所能及。突然间,它如同朝见玉皇大帝,天帝的冠冕上悬挂着玉串。古代楚国的臣子屈原曾被流放到南方,他有意向往仙山丹丘。现在我正要从北方返回,新的诏令释放了我这个囚犯。我追求真理,对这里充满眷恋,但为国家服务,我不能停留。再次来到这里,只能寄托幽梦,留下的记忆催促我继续前行。
赏析
这首诗描绘了界围岩水帘的壮观景象,通过生动的自然描写和丰富的想象,展现了诗人对自然美景的赞叹和对自由的向往。诗中,“悬泉粲成帘”和“韵磬叩凝碧”等句,巧妙地运用比喻和拟人手法,将自然景观赋予了音乐和色彩的美感。同时,诗人通过对“楚臣”和“丹丘”的联想,表达了自己对历史和理想的思考。整首诗情感深沉,意境开阔,展现了柳宗元深厚的文学功底和独特的艺术视角。