齐度游四方,各系太山录。

出自 两汉乐府 的《 怨诗行
天道悠且长,人命一何促。 百年未几时,奄若风吹烛。 嘉宾难再遇,人命不可续。 齐度游四方,各系太山录。 人间乐未央,忽然归东狱。 当须荡中情,游心恣所欲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :长远。
  • :短促。
  • (yǎn):忽然。
  • 齐度:一起度过。
  • 未央:未尽。
  • 东狱:应指地府,阴间。
  • 荡中情:消除内心的情感。
  • 恣所欲:随心所欲。

翻译

天之道悠远且漫长,人的生命却是何等短促。 人生百年没有多少时光,就像风中之烛般忽然熄灭。 杰出的嘉宾难以再次相遇,人的生命一旦消逝就不能再延续。 人们一起度过时光,四处游历,但每个人的命运都记录在泰山之册上。 人间的欢乐还没有尽兴,却忽然要归向地府。 应当消除内心的情感,让心自由地随心所欲地遨游。

赏析

这首诗表达了对生命短暂的感慨和对人世无常的无奈。诗的开头将天道的悠长与人生的短促相对比,突出了生命的脆弱与短暂。“奄若风吹烛”形象地描绘了生命的易逝。接着提到嘉宾难再遇、人命不可续,进一步强调了生命的珍贵和不可重复性。诗中还提到人们在世间的欢乐尚未结束,却不得不面对死亡的到来,反映出对命运的无奈。最后,诗人提出应当放下内心的情感负担,让心灵自由地追求所想要的,体现了一种对人生的思考和超脱。整首诗意境深沉,语言简洁,富有哲理,引发人们对生命和命运的深刻思考。