渔子与舟人,撑折万张篙。

出自 李白 的《 下泾县陵阳溪至涩滩
涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。 白波若卷雪,侧足不容舠。 渔子与舟人,撑折万张篙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涩滩:地名,位于泾县。
  • 嘈嘈:形容声音的嘈杂。
  • :充满。
  • 猿猱(yuán náo):猿猴。
  • 白波:白色的波浪。
  • 卷雪:形容波浪翻滚如同卷起的雪花。
  • 侧足:形容地方狭窄,只能侧着脚站立。
  • 不容舠(dāo):无法容纳小船。舠,小船。
  • 渔子:渔夫。
  • 舟人:船夫。
  • 撑折:撑船时折断。
  • 万张篙:形容篙非常多,这里夸张地表示篙的数量。

翻译

涩滩的水声嘈杂,两边的山上满是猿猴。 白色的波浪翻滚如同卷起的雪花,狭窄的地方连小船都无法容纳。 渔夫和船夫们,撑船时折断了无数的篙。

赏析

这首作品描绘了涩滩的险峻景象和渔夫、船夫的艰辛生活。诗中通过“涩滩鸣嘈嘈”和“白波若卷雪”等生动形象的描写,展现了涩滩的汹涌澎湃和险恶环境。后两句“渔子与舟人,撑折万张篙”则直接反映了渔夫和船夫在这样恶劣条件下劳作的艰辛,以及他们面对自然挑战的顽强精神。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对劳动人民的深切同情和敬意。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文