不知白日暮,欢赏夜方归。

出自 李白 的《 观猎
太守耀清威,乘闲弄晚晖。 江沙横猎骑,山火绕行围。 箭逐云鸿落,鹰随月兔飞。 不知白日暮,欢赏夜方归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太守:古代官名,相当于现代的市长或县长。
  • 耀:闪耀,这里指展示。
  • 清威:清正的威严。
  • 乘闲:利用空闲时间。
  • 晚晖:傍晚的阳光。
  • 横猎骑:横跨江沙的狩猎队伍。
  • 山火:山上的篝火或火把。
  • 行围:狩猎时的包围圈。
  • 云鸿:高飞的鸿雁。
  • 月兔:月中的兔子,这里指月亮。

翻译

太守展示着清正的威严,利用空闲时间在傍晚的阳光下嬉戏。 江边的沙滩上,狩猎的队伍横跨而过,山上的火光围绕着狩猎的包围圈。 箭随着高飞的鸿雁落下,猎鹰随着月亮飞翔。 不知何时白日已暮,直到夜晚才带着欢乐的赏心乐事归去。

赏析

这首诗描绘了太守狩猎的场景,通过生动的自然景象和动态的狩猎活动,展现了太守的威严和狩猎的乐趣。诗中“江沙横猎骑,山火绕行围”形象地描绘了狩猎的壮观场面,而“箭逐云鸿落,鹰随月兔飞”则通过寓动于静的手法,表现了狩猎的紧张和刺激。最后两句“不知白日暮,欢赏夜方归”则传达了太守沉浸在狩猎乐趣中,不觉时间流逝的愉悦心情。整首诗语言凝练,意境开阔,展现了李白诗歌的豪放与奔放。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文