欲寄一言去,托之笺彩缯。
有鸟西南飞,熠熠似苍鹰。
朝发天北隅,暮闻日南陵。
欲寄一言去,托之笺彩缯。
因风附轻翼,以遗心蕴蒸。
鸟辞路悠长,羽翼不能胜。
意欲从鸟逝,驽马不可乘。
拼音
注释
熠熠:光明貌。在这句里形容鸟羽反映日光。
日南:汉郡名,是当时中国的最南部。以上二句以“日南”和“天北”相对,言彼鸟飞行之远与速。日南虽是地名,并不一定表示诗中人物所在的地方。
笺:书启。
彩缯:绢帛之类,古人在绢帛上写书信。
蕴蒸:指心里积蓄的思想感情。
乘:驾车。以上二句是说南去的心不可遏止,乘马都嫌其缓慢,恨不能附飞鸟而去。
序
《别诗·有鸟西南飞》相传为苏武和李陵相赠答的五言诗,全诗的构思围绕“传书”展开。诗的头四句,写诗人眼中所见鸟的形象。“熠熠”,光彩闪烁,这里描写鸟在飞行时光亮的羽毛上下闪动。“朝发”二句形容鸟飞行距离极远,速度奇快。其中“闻”字《太平御览》作“宿”,字义稳妥;“天北隅”与“日南陵”相对,极言相距遥远;“朝发”、“暮宿”明显具有民歌中常见的夸张成份。诗一开始即从“鸟”入笔,而人自在其中。
赏析
本篇是怀人的诗,作者身在北方,所思在南方,大意说要托飞鸟寄书,鸟辞不能,恨不得随鸟同飞。表示心不忘南去,希望有所依附以实现这个愿望,但是终不可得。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{ 熠熠(yì yì):光彩鲜明的样子。 笺(jiān):精美的纸张。 缯(zēng):丝织品的总称。 蕴蒸:心中的情思。 }
翻译
{ 有一只鸟向西南飞去,光芒闪闪好似苍鹰。早上从北方的边地出发,傍晚就听到它飞到了日南的边陵。我想寄去一句话,把它托付在精美的纸张和丝织品上。凭借着风附着在它轻盈的翅膀上,来传递我心中热烈的情思。鸟儿诉说路途漫长悠远,它的羽翼难以胜任飞行。我想要跟从鸟儿离去,可劣马无法骑行前往。 }
赏析
{ 这首诗以鸟的飞行来寄托诗人的情感。诗中通过对鸟的描写,表达了诗人对远方的向往以及在追求过程中所面临的困难。诗的开头描绘鸟的形象,生动而鲜明。“欲寄一言去,托之笺彩缯。因风附轻翼,以遗心蕴蒸”这几句,表现出诗人希望借鸟传递自己的情感,富有想象力。然而,“鸟辞路悠长,羽翼不能胜”则暗示了实现理想的艰难,最后的“意欲从鸟逝,驽马不可乘”更是体现出诗人内心的无奈和失落。整首诗意境深远,情感真挚,用简洁的语言表达了复杂的情感。 }