(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 去国:离开国都。
- 怀归:怀念归乡。
- 暮秋:秋天的末尾,即深秋。
- 天长:天空辽阔。
- 落日远:夕阳西下,显得遥远。
- 水净:水面清澈。
- 寒波:寒冷的水波。
- 秦云:指秦地的云,这里泛指北方的云。
- 岭树:山岭上的树木。
- 胡雁:北方的雁,胡是古代对北方民族的称呼。
- 沙洲:水中的沙地。
- 苍苍:形容辽阔无边的样子。
- 目极:目光所及之处。
翻译
离开国都,我登上这座楼,心中怀念着归乡,感伤这深秋的景象。 天空辽阔,夕阳显得遥远,水面清澈,寒冷的水波在流动。 北方的云从山岭的树木间升起,北方的雁飞过水中的沙地。 眼前是一片苍茫,几万里的辽阔,目光所及之处,让人感到无尽的忧愁。
赏析
这首诗描绘了诗人李白在暮秋时节登楼远望时的深情。诗中,“去国”、“怀归”直接表达了诗人的离愁别绪和对家乡的思念。通过“天长落日远”和“水净寒波流”的描绘,诗人以壮阔的自然景象映衬出内心的孤寂与哀愁。后两句“秦云起岭树,胡雁飞沙洲”则巧妙地融入了北方元素,增强了诗的地域特色和情感深度。结尾的“苍苍几万里,目极令人愁”更是将诗人的愁绪推向高潮,展现了诗人对远方和未来的无限忧思。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了李白诗歌的豪放与深沉。