一夜清霜,染尽湖边树。
禹庙兰亭今古路。一夜清霜,染尽湖边树。鹦鹉杯深君莫诉。他时相遇知何处。
冉冉年华留不住。镜里朱颜,毕竟消磨去。一句丁宁君记取。神仙须是闲人做。
拼音
译文
通往禹庙、兰亭的路,从古到今只有一条。一夜寒霜,使湖边的树林像染过一样。请您不要说酒杯太深,这一次分别,又不知在何方才能相逢。
时光飞逝,美好年华难以留住,镜里的年轻容颜,很快就老去了。只有一句话要记住:“只有闲人才能当神仙。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禹庙:祭祀夏禹的庙。
- 兰亭:在今浙江绍兴西南,东晋王羲之曾在此宴集并写下《兰亭集序》。
- 鹦鹉杯:用鹦鹉螺制成的酒杯,多用来形容饮酒器具精美。 鹦鹉(yīng wǔ)
- 冉冉(rǎn rǎn):形容时光渐渐流逝。
- 朱颜:红润的容颜,代指青春年少。
- 丁宁:同“叮咛”,再三嘱咐。
翻译
通往禹庙、兰亭的路,从古至今一直存在。一夜寒霜降临,将湖边的树木都染成了别样的色彩。面对这深深的鹦鹉杯中的美酒,你不要诉说喝不下的话。谁能知道以后我们再相遇会在什么地方呢? 时光如流水,匆匆流逝难以挽留。镜子里曾经红润的容颜,最终也会慢慢老去消逝。有一句话我要再三叮嘱你记好,若想修成神仙,那必须是悠闲自在的人才能做到啊。
赏析
这首词是陆游的作品,上阕写景叙事,描绘出禹庙、兰亭的古道以及清霜染树的清冷秋景,在这历史与自然交融的画面中,友人对饮,却又为不知何时再相逢而惆怅。通过“鹦鹉杯深君莫诉”既体现出此刻宴饮氛围,又暗蕴着离别之意的深沉。
下阕转为抒情议论,以感慨流年难驻、容颜易逝表达出对时光无情的喟叹,“镜里朱颜,毕竟消磨去”尽显岁月对人的无情侵蚀。最后“神仙须是闲人做”一句,看似超脱,实则饱含陆游历经世事,壮志难酬后,在无奈中追求一种精神上的自我解脱,既有一种旷达的超脱之感,又隐隐透露出几分对现实的无奈与落寞。整首词情景交融,语言质朴却情感丰厚,于典雅中蕴含着沉郁的人生况味 。