故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷。
故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷。
塞雁已侵池籞宿,宫鸦犹恋女墙啼。
天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐。
掩鼻计成终不觉,冯驩无路敩鸣鸡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 故都:指长安,唐朝的都城。
- 草萋萋:形容草木茂盛的样子。
- 上帝:指天帝,这里比喻皇帝。
- 塞雁:指边塞的雁,比喻外来的侵略者。
- 池籞:宫中的池塘和禁苑。
- 宫鸦:宫中的乌鸦。
- 女墙:城墙上的矮墙。
- 天涯烈士:指远在他乡的爱国志士。
- 地下强魂:指已故的英勇将士。
- 噬脐:比喻后悔莫及。
- 掩鼻计成:比喻阴谋得逞。
- 冯驩:战国时期的著名谋士,这里指有才能的人。
- 敩鸣鸡:模仿鸡叫,这里比喻有才能的人无法施展。
翻译
遥想故都长安,草木茂盛,连天帝都深感疑惑,自己也迷失了方向。边塞的雁群已经侵入宫中的池塘和禁苑栖息,而宫中的乌鸦依旧依恋着城墙上的矮墙啼叫。远在他乡的爱国志士只能空自流泪,已故的英勇将士必定后悔莫及。阴谋已经得逞,而像冯驩这样的有才能的人却无法施展,连模仿鸡叫都做不到。
赏析
这首诗描绘了唐朝末年长安的衰败景象,通过对比塞雁与宫鸦,表达了作者对故都的怀念和对国家命运的忧虑。诗中“天涯烈士”与“地下强魂”的对比,抒发了对忠臣烈士的哀悼和对国家未来的担忧。最后两句则暗含了对当时政治阴谋的揭露和对有志之士无法施展才华的无奈。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了韩偓对国家和民族的深情关怀。