追念西湖上,小舫携歌,晚花行乐。
绿杨巷陌。秋风起、边城一片离索。马嘶渐远,人归甚处,戍楼吹角。情怀正恶。更衰草寒烟淡薄。
似当时、将军部曲,迤逦度沙漠。追念西湖上,小舫携歌,晚花行乐。旧游在否,想如今、翠凋红落。漫写羊裙,等新雁来时系著。怕匆匆、不肯寄与,误后约。
拼音
注释
凄凉犯, 词牌名,姜夔自制曲,有乐谱传世,仙吕调犯双调。又名《瑞鹤仙影》。双片九十三字,仄韵。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 索(suǒ):萧条、冷落。
- 戍(shù)楼:边防驻军的瞭望楼。
- 迤逦(yǐ lǐ):曲折连绵的样子。
翻译
在绿色杨柳成排的巷陌里,秋风吹起,边城一片萧瑟冷落。马的嘶鸣声渐渐远去,远行的人要回到哪里呢?边防驻军的瞭望楼上吹起了号角。心情正不好时,又看到衰败的草和淡淡的寒烟。 就像当年,将军带着部下,蜿蜒曲折地穿越沙漠。追念在西湖上,小船载着歌声,在傍晚赏花游玩的快乐时光。旧日的游伴还在吗?想必如今,绿叶凋零红花飘落。随意写下书信,等新雁飞来时系在它身上。怕匆匆之间,大雁不肯为我寄信,耽误了日后的约定。
赏析
这首词通过描绘边城的秋景,抒发了作者对往昔美好时光的怀念和对现状的感伤。上阕描写了边城秋景的凄凉,秋风、离索、马嘶、角声、衰草寒烟,营造出一种悲凉的氛围。下阕回忆了在西湖上的快乐时光,与当前的凄凉形成鲜明对比,更加深了作者的忧伤。最后表达了对传递书信的担忧,怕耽误了日后的约定,体现出作者对友人的思念和对未来的不确定感。整首词情景交融,意境深沉,语言优美,将作者的复杂情感表现得淋漓尽致。