谈笑为故事,推移成昔年。

出自 柳宗元 的《 种柳戏题
柳州柳刺史,种柳柳江边。 谈笑为故事,推移成昔年。 垂阴当覆地,耸干会参天。 好作思人树,惭无惠化传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柳州:地名,今广西壮族自治区柳州市。
  • 刺史:古代官职,相当于现在的市长或州长。
  • 柳江:河流名,流经柳州。
  • 谈笑:轻松愉快的谈话。
  • 故事:过去的事情,典故。
  • 推移:时间的流逝。
  • 昔年:过去,往昔。
  • 垂阴:树枝下垂形成的阴影。
  • 覆地:覆盖地面。
  • 耸干:高耸的树干。
  • 参天:高耸入云。
  • 思人树:让人思念的树,这里指柳树。
  • 惠化:有益的教化或影响。

翻译

我是柳州的刺史,在柳江边种下了柳树。 轻松的谈话成为了过去的故事,时间的流逝变成了往昔。 树枝下垂的阴影将会覆盖地面,高耸的树干将会高耸入云。 我希望能种下让人思念的树,但惭愧自己没有留下有益的教化。

赏析

这首诗是柳宗元在柳州任职期间所作,通过种柳这一行为,表达了对未来的美好愿景和对过去的回忆。诗中“谈笑为故事,推移成昔年”反映了时间的无情,而“垂阴当覆地,耸干会参天”则展现了柳树未来的壮丽景象。最后两句“好作思人树,惭无惠化传”则流露出诗人对自己未能留下更多有益影响的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人文的深刻感悟。

柳宗元

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。 ► 242篇诗文