仙者四五人,逍遥晏兰房。
东南有射山,汾水出其阳。
六龙服气舆,云盖覆天纲。
仙者四五人,逍遥晏兰房。
寝息一纯和,呼噏成露霜。
沐浴丹渊中,炤燿日月光。
岂安通灵台,游瀁去高翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 射山:古代传说中的山名。
- 汾水:河川名,在山西省。
- 阳:山的南面。
- 六龙:指太阳。神话传说日神乘车,驾以六龙。
- 气舆:指神仙乘坐的车。
- 云盖:状如车盖的云。
- 天纲:古人以北斗七星为天纲。
- 晏:安闲,安乐。
- 兰房:高雅的居室。
- 寝息:睡卧休息。
- 纯和:纯正平和。
- 呼噏(xī):呼吸。
- 丹渊:古代传说中的水名。
翻译
东南方有座射山,汾水从它的南面流出。太阳拉着神仙乘坐的车,如车盖般的云朵覆盖着北斗。有四五个神仙,逍遥自在地安处在高雅的居室中。睡卧休息都纯正平和,呼吸之间能形成露水和霜。在丹渊水中沐浴,光彩照耀着日月之光。怎么会安心待在通灵台上,而是遨游荡漾向高处飞翔。
赏析
这首诗充满了奇幻的想象和浪漫的意境。诗中描绘了神秘的射山、神奇的神仙生活,如神仙乘六龙拉的车,在兰房中逍遥,他们的呼吸都具有神奇的力量,还能在丹渊沐浴。最后表达了神仙不安于现状,要高飞远翔的追求。整体营造出一种超脱尘世、飘逸空灵的氛围,展现了诗人对于自由和高远境界的向往与追求。