云随绿水歌声转,雪绕红绡舞袖垂。
梅蕊新妆桂叶眉,小莲风韵出瑶池。云随绿水歌声转,雪绕红绡舞袖垂。
伤别易,恨欢迟,惜无红锦为裁诗。行人莫便消魂去,汉渚星桥尚有期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **梅蕊新妆桂叶眉:形容女子妆容,如梅花蕊般清新,眉毛如桂树叶一样修长。梅蕊,梅花的花蕊;桂叶眉,一种眉形,形似桂叶细长弯曲。
- **小莲风韵出瑶池:小莲,歌女名(此处为文学象征美好女子形象,可以理解为心爱的女子);风韵,风度、韵味;瑶池,神话中西王母居住的地方 ,这里表示如仙子般超凡脱俗。
- **云随绿水歌声转:歌声婉转动听,仿佛天上的云都随着绿水一起(因歌声)流转。
- **雪绕红绡舞袖垂: 红绡,轻薄的红色丝绸,这里指代女子的舞衣;舞袖垂下时,像雪花围绕着。形容舞态优美。
- **伤别易,恨欢迟:感伤离别是如此轻易,遗憾欢聚的时候总是太迟到来 。
- **惜无红锦为裁诗:可惜没有红锦可以裁剪用来题诗(表达情感) ;红锦,原意红色的锦缎,此处借指表达情感的载体。
- **行人莫便消魂去:行人,指出门远行的人,这里指即将分别的人;消魂,形容极度的悲愁。意思是远行的人不要就此过度悲伤难过。
- **汉渚星桥尚有期:汉渚,银河边;星桥,神话中喜鹊为牛郎织女在银河上架起的桥;尚有期,还有相聚的日期。表示即使分别,仍有相聚之时。
翻译
那女子有着如梅花蕊般清新的妆容 ,眉毛似桂叶般修长,风度韵味超凡,仿佛是从瑶池而来的仙子。她的歌声婉转,仿佛让天上的云随着绿水流转;那舞动时,红色的衣袖垂下,仿佛雪花围绕。
离别是如此容易让人伤感,遗憾的是欢聚的时刻总是姗姗来迟。可惜没有红锦可以剪裁用来写表达心意的诗篇。出门远行的人啊,不要就这样过度悲伤难过,要知道,即使分隔两地,如牛郎织女般,也是还有相聚之日的。
赏析
这首词上阕描绘了一位美丽动人、歌舞俱佳的女子形象,从外貌妆容到风度气质,再到她动人的歌声与优美的舞姿,全方位展现出女子的魅力,给读者一幅生动而美妙的画面。用词十分细腻,“梅蕊新妆”“桂叶眉”形象地描绘出女子清新妩媚的容貌;“云随绿水歌声转,雪绕红绡舞袖垂”则极具画面感,以云、水、雪等自然景象,巧妙地衬托出女子歌声婉转悠扬、舞姿曼妙优美,让人仿佛身临其境。
下阕转而抒发伤别之情。“伤别易,恨欢迟”直接表达了离别的伤感和对往昔欢乐时光短暂的遗憾。“惜无红锦为裁诗”更增添了一层遗憾和无奈,连表达情感的载体都没有,将愁绪深化。但最后“行人莫便消魂去,汉渚星桥尚有期”又给人以希望,用牛郎织女尚有相聚之日的美好期望,安慰即将远行伤心的人,体现了作者既伤别又期待重逢的复杂情感,使整首词在哀愁中又不失一丝温馨与慰藉,具有很高的艺术感染力 。整体语言优美华丽,情感真挚动人。