归时莫洗耳,为我洗其心。

君思颍水绿,忽复归嵩岑。 归时莫洗耳,为我洗其心。 洗心得真情,洗耳徒买名。 谢公终一起,相与济苍生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颍水:河名。源出河南省登封县嵩山西南,东南流至安徽省寿县正阳关入淮河。
  • 嵩岑:嵩山。
  • 洗耳:许由听到尧让位给自己而感到耳朵受到了污染,因而临水洗耳。比喻不愿意听或不愿意过问世事。

翻译

你向往那颍水的绿波,忽然又回到嵩山去了。归山时不要去洗耳朵,为我洗净心灵。洗净心灵能得到真诚的情感,洗耳朵只是徒求虚名。谢安终于能再次出山,与大家一起救助天下苍生。

赏析

这两首诗表达了李白对裴十八的规劝和期望。诗中李白劝裴十八不必像古代的许由那样以洗耳来表示清高,而应保持真诚之心。同时,通过对谢安的提及,希望裴十八能够以积极的态度入世,为拯救天下苍生做出贡献。全诗语言简洁明快,寓意深刻,既有对友人的关怀,又有对人生价值的思考。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文