七月朔方雁心苦,联影翻空落南土。

出自 鲍溶 的《 杂曲歌辞鸣雁行
七月朔方雁心苦,联影翻空落南土。 八月江南阴复晴,浮云绕天难夜行。 羽翼劳痛心虚惊,一声相呼百处鸣。 楚童夜宿烟波侧,沙上布罗连草色。 月闇风悲欲下天,不知何处容栖息? 楚童胡为伤我神,尔不曾作远行人。 江南羽族本不少,宁得网罗此客鸟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朔方(shuò fāng):北方。
  • 联影:指雁群飞翔时形成的影子。
  • 翻空:在空中翻飞。
  • 南土:南方地区。
  • 羽翼劳痛:翅膀因劳累而感到疼痛。
  • 虚惊:无端的惊恐。
  • 楚童:楚地的少年。
  • 烟波:烟雾笼罩的水面。
  • 布罗:布设罗网,指捕鸟的网。
  • 月闇(yuè àn):月亮昏暗。
  • 风悲:风声凄凉。
  • 栖息:休息,居住。
  • 胡为:为何。
  • 羽族:鸟类。
  • 宁得:怎能。
  • 网罗:捕捉。
  • 客鸟:指迁徙的鸟,这里特指鸣雁。

翻译

七月里,北方的雁群心怀苦楚,它们联翩飞翔,影子在空中翻飞,最终落脚在南方。 八月时,江南的天空阴晴不定,浮云缭绕,使得夜行变得困难。 雁群的羽翼因劳累而疼痛,心中充满了无端的惊恐,一声呼唤,百处回应。 楚地的少年夜宿在烟波浩渺的水边,沙滩上布满了捕鸟的罗网,与草色相连。 月亮昏暗,风声凄凉,雁群欲从天而降,却不知何处能容它们栖息。 楚童啊,你为何让我如此伤神,你未曾远行,怎知远行的艰辛。 江南的鸟类本就不少,怎能再捕捉这些迁徙的客鸟呢?

赏析

这首作品描绘了鸣雁南迁的艰辛与楚童的无知。诗中,“七月朔方雁心苦”一句,即点明了雁群南迁的季节与它们内心的苦楚。通过“联影翻空落南土”和“八月江南阴复晴”等句,诗人形象地描绘了雁群飞翔的场景和江南多变的天气,增强了诗歌的画面感。后文通过对比楚童的安逸与雁群的艰辛,表达了对迁徙鸟类的同情,以及对人类无端捕捉鸟类的谴责。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与生命的深刻关怀。

鲍溶

鲍溶

唐人,字德源。宪宗元和进士。与李益交厚。古诗乐府,可称独步。卒飘蓬薄宦,客死三川。有集。 ► 195篇诗文