(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绀云(gàn yún):深青透红的云,这里形容头发的颜色。
- 分翠:分开,梳理。
- 隆蹉丝:形容头发蓬松。
- 玉线界:用玉簪分隔头发。
- 宫鸦翅:宫中流行的发髻样式,形似乌鸦翅膀。
- 金篦:金质的梳子。
- 腻点:轻轻涂抹。
- 兰烟纸:带有兰花香气的纸,可能用于化妆。
- 殢人(tì rén):迷人,吸引人。
翻译
深青透红的云鬓被梳理得蓬松,用玉簪分隔成宫中流行的鸦翅发髻。清晨,露水微凉,蔷薇初绽,她开始尝试淡淡的妆容。轻轻地涂抹着脂粉,用金质的梳子轻轻涂抹着带有兰花香气的纸上的妆容。她的神情含着娇媚,迷人至极,需要亲手为她画眉,才能完美呈现她的美。
赏析
这首作品细腻地描绘了女子晨起梳妆的情景,通过色彩和细节的描写,展现了女子的娇媚和妆容的精致。诗中“绀云分翠隆蹉丝”和“玉线界宫鸦翅”生动地描绘了女子的发髻,而“露冷蔷薇晓初试”则巧妙地融入了自然景象,增添了一抹清新。后句中的“淡匀脂”和“金篦腻点兰烟纸”进一步以细腻的笔触描写了化妆的过程,最后“含娇意思,殢人须是,亲手画眉儿”则传达了女子妆容的娇媚和画眉时的亲密情态。整首诗语言优美,意境温馨,充满了对女子美丽的赞美和对日常生活的细腻观察。