(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青门:古长安城门名,借指京城。
- 莺窗:指女子居室。
- 玉炉:指香炉。
- 袅(niǎo):缭绕上升的样子。
- 寂寥:寂静空旷。
- 闺中:指女子的内室。
翻译
春天来到了京城的柳树已是嫩黄色,一枝红杏从低矮的墙头探出。在莺鸟啼鸣的窗下,女子醒来却还未梳妆。
绣帐中的离别梦已经结束,只剩下玉炉中缭绕的寂寥香气。女子在内室中感到,这春日的时光为何如此漫长难耐。
赏析
这首作品描绘了春天早晨女子闺中的情景,通过“柳色黄”、“红杏出墙”等自然景象,以及“莺窗人起未梳妆”、“玉炉空袅寂寥香”等细腻的描写,展现了女子因思念而感到的孤寂和时光的漫长。诗中“闺中红日奈何长”一句,巧妙地表达了女子内心的无奈和期盼,情感真挚动人。