郎官爱此水,因号郎官湖。
张公多逸兴,共泛沔城隅。
当时秋月好,不减武昌都。
四座醉清光,为欢古来无。
郎官爱此水,因号郎官湖。
风流若未减,名与此山俱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泛:泛舟,乘船游玩。
- 沔州:古地名,今湖北省汉川市一带。
- 郎官湖:湖名,因诗中的郎官而得名。
- 逸兴:超脱世俗的兴致。
- 沔城隅:沔州城的角落。
- 武昌都:指武昌,今湖北省武汉市武昌区,古时为重要的政治、文化中心。
- 清光:清澈明亮的光线,这里指月光。
- 风流:这里指文采风流,即文人的风采和才华。
翻译
张公有着超凡脱俗的兴致,我们一同泛舟于沔州城的南角。 那时的秋月分外美好,其光华不逊于武昌的月色。 四周的宾客都沉醉于这清澈的月光之中,这样的欢乐自古以来未曾有过。 郎官喜爱这片水域,因此将它命名为郎官湖。 如果文采风流未曾减退,他的名声将与这座山一样长存。
赏析
这首诗描绘了诗人与张公在沔州城南郎官湖的一次秋夜泛舟的情景。诗中,“秋月好”与“醉清光”生动地表现了月光的美丽和宾客的愉悦心情。通过“郎官爱此水,因号郎官湖”,诗人不仅表达了对自然美景的赞美,也体现了对友人文采风流的赞赏。结尾的“风流若未减,名与此山俱”则寄寓了对友人名声长存的祝愿。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白诗歌中常见的豪放与超脱。