忽如朝玉皇,天冕垂前旒。

出自 柳宗元 的《 界围岩水帘
界围汇湘曲,青壁环澄流。 悬泉粲成帘,罗注无时休。 韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。 丹霞冠其巅,想像凌虚游。 灵境不可状,鬼工谅难求。 忽如朝玉皇,天冕垂前旒。 楚臣昔南逐,有意仍丹丘。 今我始北旋,新诏释缧囚。 采真诚眷恋,许国无淹留。 再来寄幽梦,遗贮催行舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 界围岩:地名,位于湘江弯曲处。
  • 湘曲:湘江的弯曲处。
  • 青壁:青色的山崖。
  • 澄流:清澈的流水。
  • 悬泉:悬挂的泉水。
  • (càn):鲜明,灿烂。
  • 罗注:连续不断地落下。
  • 韵磬:指水声如磬声。
  • 凝碧:深绿色的石头。
  • 锵锵:形容声音响亮。
  • 丹霞:红色的云霞。
  • 凌虚:在空中飘浮。
  • 灵境:神奇的境界。
  • 鬼工:形容技艺高超,非人力所能及。
  • 玉皇:道教中的天帝。
  • 天冕:天帝的冠冕。
  • (liú):古代帝王冠冕前后悬挂的玉串。
  • 楚臣:指屈原,曾被流放南方。
  • 丹丘:神话中的仙山。
  • 缧囚:囚犯。
  • 采真:追求真理。
  • 许国:为国家服务。
  • 淹留:停留。
  • 遗贮:留下的记忆。

翻译

界围岩位于湘江的弯曲处,青色的山崖环绕着清澈的流水。悬挂的泉水如灿烂的帘幕,连续不断地落下。水声如磬声敲击着深绿色的石头,响亮地穿透了山谷的幽静。红色的云霞覆盖在山顶,想象自己在空中飘浮游览。这神奇的境界难以描述,其技艺之高超非人力所能及。突然间,它如同朝见玉皇大帝,天帝的冠冕上悬挂着玉串。古代楚国的臣子屈原曾被流放到南方,他有意向往仙山丹丘。现在我正要从北方返回,新的诏令释放了我这个囚犯。我追求真理,对这里充满眷恋,但为国家服务,我不能停留。再次来到这里,只能寄托幽梦,留下的记忆催促我继续前行。

赏析

这首诗描绘了界围岩水帘的壮观景象,通过生动的自然描写和丰富的想象,展现了诗人对自然美景的赞叹和对自由的向往。诗中,“悬泉粲成帘”和“韵磬叩凝碧”等句,巧妙地运用比喻和拟人手法,将自然景观赋予了音乐和色彩的美感。同时,诗人通过对“楚臣”和“丹丘”的联想,表达了自己对历史和理想的思考。整首诗情感深沉,意境开阔,展现了柳宗元深厚的文学功底和独特的艺术视角。

柳宗元

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。 ► 242篇诗文