谩倚新妆,不入洛阳花谱。
序
赏析
注释
- 绮罗香:词牌名。
- 千林落木:许多树林里树叶飘落。出自杜甫“落木千山天远大”。
- 寒艳:这里指经霜耐寒、艳丽夺目的红叶,艳:鲜艳、艳丽。
- 船舣(yǐ):船停靠岸边,舣:使船靠岸 。
- 长安:这里代指当时的京城临安(今杭州)。
- 倦旅:旅途疲惫、厌倦旅途的人。
- 谩倚新妆:徒然凭借新妆。谩:徒然、空自 。
- 洛阳花谱:指牡丹谱。洛阳以盛产牡丹闻名,有众多关于牡丹记载的书籍。这里将红叶与牡丹对比,说红叶不在洛阳名花之列。
- 回风:旋风。
- 断霞:片断的晚霞。
翻译
万里大地飞降霜雪,无数树林落叶飘零,那经霜耐寒的艳丽红叶,也不会招来春的忌妒。吴江枫冷,孤独的旅人又吟起哀愁的诗句。正停船在流水环绕的孤村旁,红叶缤纷像花一样围绕着我在斜阳下踏上归路。怎么这荒沟之中,一片红叶如此凄凉,它载不动相思情愁却似乎满载着无限愁绪飘去。
在京城中,谁会过问我这疲惫的羁旅之人?因羞愧于自己衰老的容颜,只能借酒消愁。如红叶般如此飘零。它徒然有着艳丽的色彩,却未能进入洛阳花谱。只能迎着旋风,在酒杯前翩翩起舞,最后都化作一片片断碎的晚霞飘飞消逝。还记得江南曾经绿树成荫的时候,夜晚在窗边静静聆听暗暗的雨声。
赏析
这首词以红叶为主题,别具一格。上阕开篇描绘出一种壮阔又萧瑟的秋景,“万里飞霜,千林落木”营造出宏大而凄清的氛围,引出“寒艳不招春妒”的红叶,赋予红叶一种独特而孤高的品格。“枫冷吴江,独客又吟愁句”则将孤单的旅人形象与红叶相映衬,强化了愁绪。 “正船舣、流水孤村,似花绕、斜阳归路” 用细腻笔触写旅途所见,红叶与凄凉景色相伴。“甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去”写尽红叶承载的愁绪 ,妙趣横生且情意深沉。
下阕词人由景入情。“长安谁问倦旅”道出自身漂泊无依、无人关怀的困苦。“羞见衰颜借酒,飘零如许” 以己身飘零如红叶自比,尽显身世之悲。“谩倚新妆,不入洛阳花谱”写出红叶虽有艳丽外表却不被赏识,实则暗示自身怀才不遇。 “为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕”把红叶飘落写得凄美壮烈,充满生命凋零的感慨。最后“记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨” 回忆江南往昔的温馨时光,与眼前的飘零形成鲜明对比,更增伤感。全词借红叶抒发身世之感、家国之思,词藻华美,意境深远,情感细腻而真挚。