(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重重叠叠:形容地上的花影一层又一层,很浓厚。
- 瑶台:美玉砌成的楼台,这里指华丽的庭院。 瑶(yáo)
- 几度:几次。
- 收拾去:指日落时花影消失,好像被太阳收拾走了。
- 教(jiào):让,使。
翻译
亭台上的花影一层又一层,几次叫童子去清扫却怎么也扫不走。傍晚太阳下山,花影刚刚隐退消失,不久,明月升起,它又随着月光再次出现在庭院中。
赏析
此诗奇妙有趣,以花影为描写对象,通过生动形象的语言,将花影的动态和难以摆脱的特点描绘得淋漓尽致。诗的前两句“重重叠叠上瑶台,几度呼童扫不开”,用“重重叠叠”描绘出花影的纷繁杂乱,且不断堆积在瑶台上,一个简单的“上”字赋予了花影动态之感。“几度呼童扫不开”则通过奇特的想法,让童子清扫花影,结果却是徒劳,进一步突出了花影挥之不去的特点,极具童真趣味。后两句“刚被太阳收拾去,又教明月送将来”,一个“收拾去”形象写出太阳落山花影消失的状态,“送将来”则又巧妙地表达出明月升起花影复现,一“去”一“来”,将花影随着日夜交替而不断变化的情景展现出来,读来韵味无穷。这首诗表面写花影,实则另有深意,有人认为诗中的花影暗喻那些在朝堂上此起彼伏的小人,诗人借此表达自己对这些人得势就上,失势即下现象的无奈和嘲讽 。