夕阳开返照,中坐兴非一。
悠悠清水江,水落沙屿出。
回潭石下深,绿筱岸傍密。
鲛人潜不见,渔父歌自逸。
忆与君别时,泛舟如昨日。
夕阳开返照,中坐兴非一。
南望鹿门山,归来恨如失。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤屿:孤立的岛屿。
- 鲛(jiāo)人:神话传说中鱼尾人身的生物。
翻译
悠悠的清水江,水位下降沙屿显露出来。回环的潭水石头下面很深,绿色的细竹在岸边茂密生长。鲛人潜藏看不见,渔父自在地唱歌。回忆起与您分别的时候,泛舟的情景就如同在昨日。夕阳展开余晖的映照,在船中坐着兴致多样。向南眺望鹿门山,归来时心中怅然若有所失。
赏析
这首诗描绘了江中孤屿的景色以及对友人的思念。诗的开头通过描写水落石出、绿竹傍岸,展现出一幅清幽的画面。接着提到鲛人潜而不见、渔父歌自逸,增添了神秘而悠闲的氛围。回忆与友人分别的情景,又让情感进一步积淀。夕阳返照中,诗人思绪万千,南望鹿门山后更有怅然若失之感,表达了对友人深深的思念和眷恋之情,意境优美深远。