小语轻怜花总见,争得似花长久。

绿云影里,把明霞、织就千重文绣。紫腻红娇扶不起,好是未开时候。半怯春寒,半宜晴色,养得胭脂透。小亭人静,嫩莺啼破清昼。 犹记携手芳阴,一枝斜带艳,娇波双秀。小语轻怜花总见,争得似花长久。醉浅休归,夜深同睡,明日还相守。免教春去,断肠空叹诗瘦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿云:比喻枝叶茂密。
  • 明霞:灿烂的云霞。
  • 紫腻红娇:形容海棠花的颜色和姿态。
  • 扶不起:形容海棠花娇弱。
  • 嫩莺:幼小的黄莺。
  • 芳阴:花丛的浓荫。

翻译

在绿叶如云的影子里,好像把灿烂的云霞织成了千重锦绣。那紫色的、娇嫩的、红艳的海棠花娇弱得几乎难以扶起,最美的是还没盛开的时候。它有点害怕春天的寒意,又适宜这晴朗的天色,从而滋养出了艳丽如胭脂般的花朵。小亭里十分安静,幼小的黄莺啼叫打破了清幽的白昼。

还记得曾经在花阴下携手,一枝倾斜带着艳丽,娇美的眼波双方都很出众。轻声的爱语和对花的怜惜总被花看见,争取能像花一样长久。醉意浅的时候不要回去,深夜里一同入睡,明日还能相互守着。免得让春天离去,只能悲哀断肠徒然慨叹诗作清瘦。

赏析

这首词上阕写千叶海棠的美丽形态,在绿云般的枝叶中如明霞般绚烂,未开时更是别有风姿,半怯春寒半宜晴色,把海棠花的娇美之态生动呈现。下阕回忆与佳人在海棠花下的美好时光,携手同游,情意绵绵,表达对美好时光的眷恋和渴望长久相伴的愿望,以及对春天离去的担忧和不舍。全词情感细腻,通过对海棠花的描绘和对过往的回忆,营造出一种温馨而又略带惆怅的氛围。语言优美典雅,生动地展现出词人心中的柔情和感慨。

张镃

张镃,原字时可,因慕郭功甫,故易字功甫,号约斋。先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出生显赫,张镃为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。张镃又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。 ► 1142篇诗文