(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 稆葵(lǚ kuí):野生向日葵。
- 寒蝉:秋天的蝉。
- 聒(guō):吵闹。
- 兔丝:一种植物,这里指其被霜覆盖的样子。
- 紫罗袂(mèi):紫色的衣袖,这里指女子的衣袖。
翻译
我们分别已有几日,门前长满了野生的向日葵。 秋蝉在梧桐树上嘈杂地鸣叫,从早到晚,声音中充满了悲伤。 白露沾湿了萤火虫,清霜覆盖了兔丝草。 只能空自掩住紫色的衣袖,长时间的哭泣,似乎永远没有尽头。
赏析
这首作品描绘了秋日别离的凄凉景象,通过“寒蝉聒梧桐”和“白露湿萤火,清霜凌兔丝”等自然景象的描写,传达出深秋的萧瑟和离别的哀愁。诗中的“空掩紫罗袂,长啼无尽时”则直抒胸臆,表达了女子对离人的无尽思念和悲伤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了李白诗歌中特有的浪漫主义色彩和深沉的情感表达。