(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 那畔:那边。
- 戍(shù)垒:戍守的堡垒。
翻译
向着北方边疆一路前行,凛冽的北风吹散了骏马的嘶鸣。在这深秋的遥远边塞,我的心情该如何去诉说。一抹傍晚的炊烟笼罩着荒废的军营堡垒,那老旧的关城上,有半竿高的斜阳正在西沉。古往今来的幽深怨恨,不知道何时才能平息。
赏析
这首词描绘了边塞的萧瑟之景与苍凉之感。“身向云山那畔行”点明了行进的方向和地点,给人一种空旷辽远的感觉。“北风吹断马嘶声”,以风、马嘶渲染氛围,烘托出寂静而又略带悲壮的情境。“深秋远塞若为情”直抒胸臆,表达了身处边塞时复杂的情思。下阙通过“一抹晚烟”“半竿斜日”进一步烘托出边塞的荒芜和凄凉,最后一句“古今幽恨几时平”展现出一种感慨历史、思索人生的深沉情感,在萧瑟的背景中蕴含着无尽的惆怅与幽思。整体意境苍凉而凄美,情感真挚而含蓄。

纳兰性德
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。
他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。
► 262篇诗文