(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青门柳:指长安城东门外灞桥附近的柳树,古人常在此折柳送别。
- 伤心色:形容柳树的颜色让人感到悲伤。
- 离恨:离别的怨恨。
- 都门:指长安城门。
- 长条:指柳枝。
- 折尽:折断了很多,这里指人们为了送别而折柳。
- 减春风:减少了春天的气息,因为柳枝被折断,春天的景象受到了影响。
翻译
那一树青青的柳色,带着伤心的颜色,曾经见证了多少人的离别之恨。靠近长安城门的地方,人们常常在这里送别,长长的柳枝被折断了许多,仿佛连春风的气息也因此减少了几分。
赏析
这首作品通过描绘长安城外灞桥附近的柳树,表达了离别的哀愁。诗中“青青一树伤心色”直接以柳树的颜色来象征离别的悲伤,情感直白而深刻。后两句“为近都门多送别,长条折尽减春风”则通过具体的场景描写,展现了人们频繁的送别和柳枝被折断的情景,进一步加深了离别的主题。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了白居易诗歌的抒情特色。