半夜寻幽上四明,手攀松桂触云行。

出自 施肩吾 的《 同诸隐者夜登四明山
半夜寻幽上四明,手攀松桂触云行。 相呼已到无人境,何处玉箫吹一声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寻幽:寻找幽静之处。
  • 四明山:山名,位于浙江省宁波市西南,以山水秀丽著称。
  • 手攀:用手抓住。
  • 松桂:松树和桂树,常用来象征高洁。
  • 触云:触及云层,形容山峰高耸。
  • 相呼:互相呼唤。
  • 无人境:没有人烟的地方。
  • 玉箫:玉制的箫,这里指箫声。

翻译

半夜时分,我们寻找幽静之地,登上了四明山。 手抓着松树和桂树,我们攀登至触及云层的高度。 在无人之地,我们互相呼唤,已经到达了山顶。 突然,不知何处传来了一声玉箫的悠扬之音。

赏析

这首诗描绘了诗人与其同伴夜登四明山的情景,通过“半夜寻幽”、“手攀松桂触云行”等句,生动地表现了他们追求幽静、挑战高度的决心和行动。诗中的“相呼已到无人境”一句,既表达了他们到达山顶的喜悦,也突显了四明山的幽静与高远。结尾的“何处玉箫吹一声”则增添了一丝神秘与超脱的氛围,使整首诗的意境更加深远和富有想象力。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文