嗟以龙钟身,如何岁复新。

出自 贾岛 的《 新年
嗟以龙钟身,如何岁复新。 石门思隐久,铜镜强窥频。 花发新移树,心知故国春。 谁能平此恨,岂是北宗人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiē):叹息。
  • 龙钟:形容身体衰老,行动不灵便的样子。
  • 岁复新:岁月更新,指新年到来。
  • 石门:指隐居的地方。
  • 铜镜:古代的镜子,这里指频繁地照镜子,观察自己的容颜。
  • 强窥频:频繁地勉强自己去看。
  • 花发新移树:新移植的树上开出了花。
  • 故国:指诗人的故乡。
  • 北宗人:指佛教北宗的信徒。

翻译

叹息我这衰老的身体,岁月又迎来了新的一年。 长久地思念隐居在石门,却频繁地勉强自己照镜子。 新移植的树上开出了花朵,心中知道故乡的春天已经到来。 谁能平息这份遗憾之情,难道我不是北宗的信徒吗?

赏析

这首作品表达了诗人贾岛在新年之际的感慨与思乡之情。诗中,“嗟以龙钟身”一句,即表达了对自身衰老的叹息,而“岁复新”则突显了时间的无情流逝。后文通过对“石门”与“铜镜”的描写,展现了诗人对隐居生活的向往与对现实生活的无奈。最后两句则抒发了诗人对故乡春天的深切思念,以及对无法平复的遗憾之情的自问。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,充分展现了贾岛诗歌的独特魅力。

贾岛

贾岛

贾岛,字浪仙,又名瘦岛,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在长安(今陕西西安)的时候因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华,并成为“苦吟诗人”。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江(今四川蓬溪县)主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。 ► 409篇诗文