顾无紫宫宠,敢拂黄金床。

出自 李白 的《 秦女卷衣
天子居未央,妾来卷衣裳。 顾无紫宫宠,敢拂黄金床。 水至亦不去,熊来尚可当。 微身奉日月,飘若萤之光。 愿君采葑菲,无以下体妨。
拼音

译文

天子身居未央宫,妻妾来收拾衣裳。 现在未得皇上在紫宫宠爱,怎敢拂坐黄金床? 没有皇上的旨意,洪水来了也不敢乱走,如果皇上遇到危险,舍命也要保护皇上,就像博熊的冯婕妤一样。 卑微之身侍奉日月,轻飘若飞萤之光。 愿君采撷葑菲草的时候,不因为它的根部难看而抛弃它的叶片。

注释

《乐府古题要解》:有《秦王卷衣曲》,言咸阳春景及宫阙之美,秦王卷衣以赠所欢也。李白此诗内容与之不同。 未央:汉宫名。 紫宫:帝王宫禁。这里借指天子。 “水至”句:刘向《列女传·贞顺》:楚昭王出游,留妇人渐台之上而去。王闻江水大至,使使者迎夫人,忘持其符。夫人曰:“王与宫人约,令召宫人必以符,今使者不持符,妾不敢行。”于是使返取符,则水大至,台崩,夫人流而死。 “熊来”句:《汉书·外戚传》:建昭(汉元帝年号)中,上幸虎圈斗兽,后宫皆坐。熊佚出圈,攀槛欲上殿。左右贵人傅昭仪等皆惊走,冯婕妤直前当熊而立,左右格杀熊。上问:“人情惊惧,何故前当熊?”婕妤对曰:“兽得人而至,妾恐熊至御座,故以身当之。 “微身”句:为卷衣女自言全心身侍奉君王。日月,象征君王。 “愿君”句:意谓愿君王勿以自己身份身的低下,而忽视自己对君王的一片忠心。《诗经·邶风·谷风》:采葑采菲,无以下体。郑玄笺:“蔓菁与葍之类也,皆上下可食。然而其根有美时有恶时,采之者不可以其根恶时并弃其菜。”

这首诗写宫中卷衣女的自白。反映了封建皇宫中,此类侍女名分不明的尴尬处境。也隐含着李白希望为君王效力,不因年老而放弃这一理想。全诗通篇作比,用典贴切,自然无迹。

赏析

这首诗是一首宫怨之作,诗中写一位秦女通过选美入宫,却没有机会见到君王,只干些卷衣之类的杂活。言自己侍奉君王,忠心耿耿,竭尽全力,却得不到君王的宠爱。最后希望君王顾念自己的一片忠心,不要把她不完全放在心上。 诗的前四句写卷衣女的身份。虽然整天侍奉君王,却得不到宠幸,因而也就不敢存怀侍寝君王的奢想。中四句写卷衣女对君王的忠心侍奉。“水至”、“熊来”言为君王自己可以不惜性命。“微身”二句言自己对君王的贡献虽然绵薄,但毕竟是尽心尽力的。末二句希望君王顾念自己以尚可取之德。诗中妙用第一人称语气,“写尽娇妒语气,直叙意深,如此等处又妙在不惋。’他’字妒而狎。”(锺惺《唐诗归》)反映了封建皇宫中,此类侍女名分不明的尴尬处境。也是李白以秦女自喻,表达忠君之情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 未央:汉宫名。
  • 紫宫:帝王宫禁。
  • 葑菲:蔓菁和萝卜。

翻译

天子居住在未央宫,我来收拾衣裳。想到自己没有得到帝王的宠爱,也不敢去擦拭黄金床。水来了也不离去,熊来了还可以抵挡。我渺小的身躯侍奉着帝王,如萤火虫的光那般微弱飘忽。希望君主采摘蔓菁和萝卜,不要因为它们是根茎就嫌弃。

赏析

这首诗以秦女自比,表达了她对帝王的忠诚和谦卑。诗中既写出了秦女地位的卑微和对帝王的敬畏,又透露出她的坚定和勇敢。“水至亦不去,熊来尚可当”显示出其不避险阻的态度。最后两句则表达了希望帝王不要只看表面或局部,而能全面看待事物的愿望,体现了一种委婉的进言。全诗语言简洁,意境深远,生动地刻画了秦女的形象和内心世界。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文