夹林非吾有,朱宫生尘埃。
驾言发魏都,南向望吹台。
箫管有遗音,梁王安在哉!
战士食糟糠,贤者处蒿莱。
歌舞曲未终,秦兵已复来。
夹林非吾有,朱宫生尘埃。
军败华阳下,身竟为土灰!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驾言:驾车出行。言,助词。
- 吹台:又称繁台,位于今河南省开封市。
- 糟糠:穷人用来充饥的酒渣、米糠等粗劣食物。
- 蒿莱:野草,杂草,引申为民间。
- 夹林:古代帝王的苑囿。
翻译
驾车从魏都出发,向南望向那吹台。箫管之声似乎还有遗留的余音,可梁王又在哪里呢!战士们吃着糟糠,贤能之人处于民间荒野。歌舞之曲还未结束,秦国的兵马已然再次到来。那帝王的苑囿不再为我所有,华丽的宫殿也已生起尘埃。在华阳之下军队战败,自身最终也化为了土灰!
赏析
这首诗通过描绘魏都的景象、对历史的感慨,抒发了对世事变迁、繁华易逝的无奈与悲哀。开篇写望吹台,以古之梁王对比今之衰败。接着描述战士与贤者的不同境遇,反映出社会的不公。描绘歌舞未终秦兵再来,展现了局势变化的迅速和残酷。结尾写夹林不再、宫殿蒙尘以及战败化为土灰,强化了时光无情、命运难测的主题。整首诗意境深沉,言语简洁,给人以历史的厚重感和沧桑感。