梁东有芳草,一朝再三荣。
梁东有芳草,一朝再三荣。
色容艳姿美,光华耀倾城。
岂为明哲士,妖蛊谄媚生。
轻薄在一时,安知百世名。
路端便娟子,但恐日月倾。
焉见冥灵木,悠悠竟无形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 明哲士:明智睿哲的人。
- 妖蛊:(yāo gǔ)用妖术蛊惑人。
- 谄媚:(chǎn mèi)用卑贱的态度向人讨好。
- 便娟子:美好的女子。
翻译
大梁东边有繁茂的芳草,一天之中能多次繁荣生长。它色泽艳丽姿态美好,光芒闪耀可使全城生辉。怎能是明智之士,竟然因妖术蛊惑生出谄媚。行为轻薄只能在一时得逞,哪里知道百代的好名声。路边有那姿态美好的女子,只担心日月流逝。哪里能看到长寿的冥灵树,悠然长久最终也会没有形体。
赏析
这首诗通过描绘芳草的繁茂与美好,以及对谄媚轻薄之人的批判,表达了对真正的美好和声名的思考。芳草虽美却也短暂,与谄媚者的一时得逞相对应,而长久的名声和价值应如冥灵之木那样坚韧而持久。同时也透露出对时光流逝和美好易逝的感慨。诗中通过鲜明的对比和形象的描写,传达出一种对虚名、谄媚行为的摒弃和对真实、永恒的追求。