光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。
眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼。
光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。
遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。
樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 眼意心期:指心中的愿望和期待。
- 卒未休:始终没有停止。
- 暗中终拟:暗地里最终打算。
- 秦楼:古代指妓院,这里可能指约会的地方。
- 光阴负我:时间辜负了我,指错过了机会。
- 难相遇:难以遇到合适的人或时机。
- 情绪牵人:情感牵动着人心。
- 不自由:无法自主,受情感控制。
- 遥夜:长夜。
- 香蔽膝:香囊挂在膝盖上,古代女子的一种装饰。
- 闷时:心情郁闷时。
- 玉搔头:古代女子用来搔头的玉制发饰,这里指女子在郁闷时的小动作。
- 樱桃花谢:樱花凋谢。
- 梨花发:梨花开放。
- 肠断:形容极度悲伤。
- 两处愁:两地的忧愁。
翻译
心中的愿望和期待始终没有停止,暗地里总想着有一天能在秦楼相约。 时间辜负了我,难以遇到那个对的人,情感牵动着人心,让人无法自主。 在漫长的夜晚,我定会嫌弃香囊遮挡了视线,心情郁闷时,我会摆弄玉搔头。 樱花凋谢,梨花开放,我的心情如同断肠,两地的忧愁让我痛苦不堪。
赏析
这首作品表达了诗人对青春流逝和爱情失落的深切感慨。诗中,“眼意心期卒未休”展现了诗人对美好爱情的持续渴望,“光阴负我难相遇”则流露出对时光无情和缘分难寻的无奈。后两句通过对夜晚和郁闷时刻的细腻描写,进一步抒发了内心的孤寂和不安。结尾的“樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁”则以花开花谢喻示青春的短暂和爱情的脆弱,表达了诗人对逝去青春和分离之苦的深切哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了韩偓诗歌的独特魅力。