若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪。

出自 李白 的《 东鲁门泛舟二首
水作青龙盘石堤,桃花夹岸鲁门西。 若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东鲁门:位于今山东省曲阜市,是孔子的故乡。
  • 泛舟:乘船游玩。
  • 青龙:这里比喻清澈的河水。
  • :环绕。
  • 石堤:用石头砌成的堤岸。
  • 桃花夹岸:两岸种满了桃花。
  • 鲁门西:鲁国的西门。
  • 若教:如果让。
  • 月下:在月光下。
  • 乘舟:乘船。
  • 何啻:何止,不仅仅。
  • 风流:这里指风景优美。
  • 剡溪:位于今浙江省嵊州市,以风景秀丽著称。

翻译

河水清澈如青龙,环绕着石砌的堤岸,两岸桃花盛开,正是鲁国的西门。如果在月光下乘船游玩,那风景之美,何止是风流,简直可以媲美风景秀丽的剡溪。

赏析

这首诗描绘了李白在东鲁门附近泛舟时的所见所感。诗中,“水作青龙盘石堤”一句,以青龙比喻清澈的河水,形象生动。后两句则通过对比,表达了诗人对眼前风景的赞美,认为月光下的泛舟体验,其风流程度不亚于著名的剡溪,展现了诗人对自然美景的热爱和向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和追求。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文