银笺别梦当时句,密绾同心苣。

出自 纳兰性德 的《 虞美人
春情只到梨花薄,片片催零落。夕阳何事近黄昏,不道人间犹有未招魂。 银笺别梦当时句,密绾同心苣。为伊判作梦中人,长向画图清夜唤真真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :草木丛生之处。(读音:bó)
  • 催零落:促使梨花纷纷飘落。
  • 银笺:白色的信纸。古代的一种纸,因颜色为白,故称银笺。
  • (wǎn):把长条形的东西盘绕起来打成结。
  • 同心苣(jù):指织有同心苣图案的同心结,象征爱情。
  • 判作:甘愿作。
  • 真真:唐代进士赵颜得到一幅美女图,画工说画上女子名叫真真,若昼夜不停地呼唤她的名字,一百天后她就会应声,并走下画卷与他结为夫妻。赵颜照此做了,真真果然走出画卷,与他结成夫妻。后以“真真”泛指美人。

翻译

春天的情韵只到那梨花开放的草丛边,片片梨花被催促着纷纷飘落。夕阳啊,为什么这么快就接近黄昏,却不知人间尚有未招回的亡魂。

在那银白的信笺上,写着当时分别时的话语,密密地绾着象征爱情的同心结。为了你,我甘愿在梦中与你相会,常常在清静的夜晚对着画图,一声声地呼唤着你的名字,期望你能从画中走出来。

赏析

这首词以梨花的凋零象征美好时光的消逝,抒发了对逝去情感的怀念和忧伤。上阕通过描绘春天梨花的飘落和夕阳的西下,营造出一种凄美而又无奈的氛围,暗示了美好事物的短暂和人生的无常。下阕则回忆起曾经的分别和情书中的誓言,表达了对心爱之人的深深眷恋和执着追求。最后的“为伊判作梦中人,长向画图清夜唤真真”,更是将这种情感推向了高潮,表现出词人对爱情的渴望和执着。整首词情感真挚,意境幽怨,语言优美,展现了纳兰性德细腻的情感和独特的艺术风格。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文