玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。

出自 五代十国毛文锡 的《 恋情深
玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。 酒阑歌罢两沈沈,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉殿:指华丽的宫殿。
  • 春浓:春意正浓。
  • 花烂熳:花朵盛开,色彩艳丽。
  • :聚集。
  • 神仙伴:比喻美丽的女子。
  • 罗裙窣地:罗裙拖地,形容女子服饰华丽。
  • 缕黄金:金线绣制的图案。
  • 奏清音:演奏悦耳的音乐。
  • 酒阑:酒宴将尽。
  • 歌罢:歌唱结束。
  • 沈沈:深沉的样子。
  • 动君心:打动你的心。
  • 永愿:永远希望。
  • 鸳鸯伴:比喻恩爱夫妻。

翻译

在春意正浓的华丽宫殿中,花朵盛开,色彩艳丽,美丽的女子们聚集在一起。她们的罗裙拖地,上面绣着金线图案,演奏着悦耳的音乐。

酒宴将尽,歌唱结束,一切都显得深沉而静谧,但那一笑却深深打动了你的心。我永远希望与你成为恩爱的夫妻,深深地爱恋着你。

赏析

这首作品描绘了春日宫廷中的宴乐场景,通过华丽的服饰、悦耳的音乐和美丽的女子,营造出一种富丽堂皇而又充满生机的氛围。诗中“一笑动君心”巧妙地表达了情感的触动,而“永愿作鸳鸯伴,恋情深”则深情地表达了对爱情的执着与向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对美好生活的热爱和对爱情的无限憧憬。

毛文锡

毛文锡,,字平珪,唐末五代时高阳(今属河北)人,一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。 ► 32篇诗文