回鞭指长安,西日落秦关。
送客谢亭北,逢君纵酒还。
屈盘戏白马,大笑上青山。
回鞭指长安,西日落秦关。
帝乡三千里,杳在碧云间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谢亭:即谢公亭,位于安徽省宣城市北郭外,相传为谢朓送范云赴零陵之地。
- 屈盘:曲折盘旋。
- 秦关:指秦地的关隘,这里泛指长安一带。
- 帝乡:指京城长安。
- 杳:深远,不见踪影。
翻译
在谢亭北边送别客人,恰好遇见你饮酒归来。 我们曲折盘旋地戏耍着白马,大笑着登上青山之巅。 回头鞭指着远处的长安城,西边的太阳正缓缓落下秦关。 遥想那京城长安,虽有三千里之遥,却仿佛隐没在碧云之间,遥不可及。
赏析
这首诗描绘了李白与友人崔侍御在敬亭山下的相逢情景。诗中,“屈盘戏白马,大笑上青山”生动表现了两人豪放不羁的性格和深厚的友情。后两句“回鞭指长安,西日落秦关”则通过远望长安的景象,抒发了诗人对京城的思念与对现实境遇的感慨。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白诗歌中常见的超然物外与怀才不遇的复杂情感。