(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 向来:往昔,过去。
- 严凝:严寒冻结。形容酷寒。
- ****斡(wò):转,扭转。
翻译
带着几分醉意折下一两枝残败的梅花,就让桃李顺时开放好了。在过去那冰天雪地、酷寒冻结的地方,最终又是谁大力扭转局势让春天回来了呢。
赏析
这首诗落笔先写醉折残梅,展现出一种别样的意趣,即便梅花已残,却依然被诗人珍视折取 ,体现出诗人对梅花与众不同的喜爱。“不妨桃李自逢时”一句,桃李在合适的时节绽放本是常理,与梅花在冰雪中截然不同,暗示了梅花不以常规时令为意,有着独特的风骨。后两句“向来冰雪严凝地,力斡春回竟是谁”诗意陡然一转,由眼前的梅花景象生发感慨,回顾过去冰天雪地的严酷环境,质问究竟是谁让春天重回大地 ,实则是在高度赞美像梅花一样在艰难环境中不屈不挠、有力量扭转乾坤的精神。此诗借梅花喻人,借景抒情,在对梅花的描写与感怀中,抒发了诗人对坚韧精神的歌颂,蕴含着诗人深刻的人生体验和丰富的情感。