消息竟沉沉,今夜相思几许。

出自 纳兰性德 的《 如梦令
黄叶青苔归路,屧粉衣香何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屧(xiè)粉衣香:代指所思念的女子。“屧”,木底鞋。这里“屧粉”“衣香”借指女子留下的踪迹和气息。
  • 沉沉:形容消息长久没有传来,杳无音信。

翻译

沿着布满黄叶与青苔的小路缓缓而行,曾经在这里走过的那位衣袂飘香的佳人如今在哪里?有关她的消息竟长久没有传来,今晚心中的相思之情不知有多少。这绵绵的秋雨啊,这绵绵的秋雨,我的相思之情一半已经随着秋风飘散而去。

赏析

这首《如梦令》是纳兰性德的佳作,充满了浓郁的相思与惆怅之情。开篇“黄叶青苔归路”点明地点,落叶与青苔铺设的归路营造出一种清幽、孤寂的氛围,为思念之情埋下伏笔。“屧粉衣香何处”一句,写词人在旧路上寻觅佳人的踪迹,那曾经的美好气息如今已无处可寻,勾起深深思念。“消息竟沉沉”表明翘首以盼却音信全无,增强了愁绪。“今夜相思几许”直抒胸臆,道出思念之苦的浓烈。最后“秋雨,秋雨,一半因风吹去”,以秋雨为媒介,将相思比作秋雨,一半被风吹散,更添一种缥缈的、无奈的哀伤。整首词情感真挚,情景交融,用词精巧,将词人对佳人的思念描绘得淋漓尽致,读来令人心生怜惜与感动 。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文