剪裁偏得东风意,淡薄似矜西子妆。
迟开都为让群芳,贵地栽成对玉堂。
红艳袅烟疑欲语,素华映月只闻香。
剪裁偏得东风意,淡薄似矜西子妆。
雅称花中为首冠,年年长占断春光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迟开:开放得晚。
- 让群芳:礼让其他众多花卉。
- 贵地:显贵之地 ,这里指适合牡丹生长的好地方。
- 玉堂:宫殿的美称,这里形容牡丹生长环境的高雅华贵。
- 红艳:红色艳丽的牡丹花朵。
- 袅烟:袅袅烟雾缭绕 ,形容牡丹在烟霭中姿态婀娜。
- 疑欲语:好像要开口说话。
- 素华:白色的花朵,这里指白色牡丹。
- 映月:在月光映照下。
- 淡薄:淡雅、素净。
- 矜:自持、自负,这里有仿佛带着一种自矜姿态的意思。
- 西子妆:像西施的妆容一样,西施是古代著名美女,以此形容白牡丹淡雅美丽。
- 雅称:美称。
- 首冠:首位、第一。
- 占断:占尽。
翻译
牡丹迟些开放都是为了礼让其他的花卉,在这显贵的地方栽种成对,与高雅的玉堂相互映衬。那红色艳丽的牡丹花朵在袅袅烟雾中,姿态婀娜仿佛要开口说话;白色的牡丹在月光的映照下,只能闻见它幽幽的清香。牡丹似乎特别能领会东风的情意(得东风的眷顾),被精心剪裁;它素净淡雅,仿佛带着如西施般自矜的妆容。牡丹堪称花中的首位,年年都独占尽美好的春光 。
赏析
这首诗围绕红白牡丹展开描写,生动展现出牡丹的独特魅力。开篇点明牡丹迟开是为“让群芳”,赋予牡丹一种谦逊的高尚品格,并且点明了它生长在华贵之地,暗示其不凡。颔联分别从视觉和嗅觉两个角度刻画牡丹,将红牡丹在烟雾中欲语的神态与白牡丹在月下散发清香的画面描绘得栩栩如生,充满想象空间。颈联把牡丹比作得到东风青睐,妆容淡雅且似西施自矜的美人,进一步突出牡丹的优雅、高贵。尾联直抒胸臆,直接点明牡丹在众花中的崇高地位,“年年长占断春光”高度赞美了牡丹作为“花王”,尽享春光,独占鳌头。整首诗运用多种修辞手法,形象地描绘出牡丹的丰姿神韵,也透过对牡丹的赞颂,抒发了诗人对美好事物的欣赏和向往之情。