天狼正可射,感激无时闲。

我把两赤羽,来游燕赵间。 天狼正可射,感激无时闲。 观兵洪波台,倚剑望玉关。 请缨不系越,且向燕然山。 风引龙虎旗,歌钟昔追攀。 击筑落高月,投壶破愁颜。 遥知百战胜,定扫鬼方还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 两赤羽:指两支红色的羽毛,这里象征着李白的武器。
  • 天狼:星名,古人认为它主侵略,这里指敌人。
  • 感激:这里指因激动而奋发。
  • 无时闲:没有一刻闲暇,即时刻准备着。
  • 观兵:检阅军队。
  • 洪波台:地名,位于邯郸,是古代军事要地。
  • 倚剑:持剑。
  • 玉关:即玉门关,古代边防重地。
  • 请缨:请求出征。
  • 不系越:不局限于越地,即不限定地点。
  • 燕然山:山名,在今蒙古国境内,古代常用来指边疆。
  • 风引龙虎旗:风吹动着绘有龙虎图案的军旗。
  • 歌钟:古代的一种打击乐器,这里指军乐。
  • 昔追攀:昔日追随攀登,指过去的战斗经历。
  • 击筑:古代的一种打击乐器,这里指奏乐。
  • 落高月:月亮高挂,形容夜晚。
  • 投壶:古代的一种游戏,这里指娱乐活动。
  • 破愁颜:消除忧愁的面容。
  • 鬼方:古代北方的一个民族,这里泛指敌人。

翻译

我手持两支红色的羽毛,游历在燕赵之地。 天狼星正可被射中,我因激动而时刻准备着。 在洪波台检阅军队,持剑远望玉门关。 请求出征,不限定地点,只想前往燕然山。 风吹动着绘有龙虎的军旗,军乐声中回忆过去的战斗。 夜晚奏乐,月亮高挂,通过游戏消除忧愁。 遥想百战百胜,定能扫清敌人,凯旋而归。

赏析

这首诗描绘了李白在邯郸洪波台观看军队发兵时的豪情壮志。诗中,“两赤羽”象征着他的武器,显示出他的武勇。通过“天狼”、“洪波台”、“玉关”等意象,诗人表达了对战斗的渴望和对国家的忠诚。诗的后半部分,通过“风引龙虎旗”、“歌钟”、“击筑”等描绘,展现了军队的威武和战斗的激情。最后,诗人以“遥知百战胜,定扫鬼方还”作结,表达了对胜利的坚定信念和对敌人的蔑视,体现了诗人的英雄气概和报国之志。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文