注释
金柝:古代军中巡夜所击之器,即刁斗。此指夜间更声。
枕函:即枕头。
序
这首词描写作者深夜羁旅孤馆,遥忆地下亡人的寂寞、凄凉的况味。上阕写羁旅山城,思念亲人,辗转不寐的情景。夜半金柝,孤馆灯花,窗外渐白,鸡鸣马嘶,写尽彻夜无眠的况味。下阕写孤馆凄凉,愁梦频惊,月色朦胧,树影惨淡,使人愈觉伤凄。这首小令,神韵甚佳,颇有情致。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****金柝(tuò)**:即刁斗,古代军中器具,白天用来烧饭,夜晚用以打更。
- **灯花:灯芯燃烧后结成的花状物。
- **枕函:中间可以藏物的枕头。
- **乌桕(jiù)树:落叶乔木,秋天树叶经霜后变成红色。
翻译
山城的半夜里不断传来金柝打更的声音,我从醉酒中醒来,只见孤馆中的灯芯结成了花缓缓掉落。窗外泛白之时传来一声鸡鸣,在枕函边听到了马嘶叫声。门前那棵乌桕树静静伫立,在霜月之下使得前行的道路都变得迷离难辨。此时我远远地思念着那个独自入眠的人,料想她想必在清晨的寒冷中频频从梦中惊醒。
赏析
这首《菩萨蛮》描绘出一幅孤寂哀愁的画面。上阕通过“金柝”“灯花”“鸡声”“马嘶”等一系列听觉与视觉意象,生动展现出词人于孤馆中酒醒后的清冷与孤寂,这些声音打破夜的寂静,更添内心的烦躁不安。下阕以景衬情,门前的乌桕树在霜月映照下让道路迷茫,不仅是写旅途迷茫,更暗示内心的迷茫。而“遥忆独眠人,晓寒惊梦频”一句,将情感由自身延伸到远方的爱人,想象她在寒夜中睡不安稳,体现出对对方深深的思念与牵挂。全词情景交融,语言质朴却情感真挚深沉,寥寥数语就勾勒出孤独、思念的浓郁氛围,让读者深切感受到了词人内心的复杂情感 。