白雁上林飞,空传一书札。
苏武在匈奴,十年持汉节。
白雁上林飞,空传一书札。
牧羊边地苦,落日归心绝。
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。
东还沙塞远,北怆河梁别。
泣把李陵衣,相看泪成血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苏武:西汉时期的名臣,因出使匈奴被扣留十九年,期间坚持不屈,保持汉朝使节的尊严。
- 匈奴:古代北方的游牧民族,与汉朝长期对立。
- 十年持汉节:指苏武在匈奴被扣留的十年间,始终持有汉朝的使节标志,象征其忠诚不渝。
- 白雁:一种鸟,古人常用以传递书信。
- 上林:指上林苑,汉代皇家园林。
- 一书札:一封书信。
- 牧羊边地苦:苏武在匈奴被罚牧羊,生活艰苦。
- 月窟冰:指极寒之地的水冻结成的冰。
- 天上雪:比喻雪非常纯净。
- 东还沙塞远:指苏武被释放后,东归的路途遥远。
- 北怆河梁别:北方的离别之情,河梁指桥梁,常用来象征离别之地。
- 泣把李陵衣:李陵是苏武的朋友,这里指苏武哭泣时抓住李陵的衣襟。
翻译
苏武在匈奴被扣留,十年间始终持有汉朝的使节标志。 白雁飞过上林苑,空留下一封书信传达思念。 在边疆牧羊生活艰苦,夕阳下归心已断。 渴了就喝极寒之地的冰水,饿了就吃天上的纯净雪。 东归的路途遥远,北方的离别让人心痛。 哭泣时抓住朋友的衣襟,相视的泪已成血。
赏析
这首诗描绘了苏武在匈奴的艰苦生活和忠诚不屈的精神。通过“十年持汉节”、“牧羊边地苦”等句,展现了苏武的坚韧和忠诚。诗中的“白雁”、“月窟冰”、“天上雪”等意象,增强了诗歌的意境和情感表达。结尾的“泣把李陵衣,相看泪成血”则深刻表达了苏武与友人离别时的悲痛心情,整首诗情感深沉,语言凝练,充分展现了李白诗歌的浪漫主义色彩和深邃的情感表达。