(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒲萄酒:即葡萄酒。
- 金叵罗:一种金制的饮酒器。
- 吴姬:吴地的女子。
- 细马驮:小马驮着。
- 青黛:一种青黑色的颜料,古代女子用以画眉。
- 红锦靴:红色的锦缎制成的靴子。
- 道字不正:说话或唱歌时发音不准确。
- 娇唱歌:娇声唱歌。
- 玳瑁筵:用玳瑁装饰的宴席,形容宴席豪华。
- 芙蓉帐:绣有芙蓉图案的帐幔,形容床帐华美。
翻译
葡萄酒,金叵罗,吴地的少女十五岁,由小马驮着。 她用青黛画眉,穿着红锦靴,说话发音不准确,却娇声唱歌。 在玳瑁装饰的宴席中,她在我怀里醉去,芙蓉帐下,我又能如何对待她呢?
赏析
这首作品描绘了一幅生动的宴乐场景,通过葡萄酒、金叵罗、吴姬等元素,展现了唐朝的繁华与风俗。诗中“青黛画眉红锦靴”一句,形象地描绘了吴姬的妆容与服饰,而“道字不正娇唱歌”则增添了几分俏皮与生动。最后两句“玳瑁筵中怀里醉,芙蓉帐底奈君何”,不仅表达了宴会的奢华,也透露出诗人对吴姬的深情与无奈。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白诗歌的独特魅力。