此中来往本迢递,况是驱羸客塞城。
一点灯残鲁酒醒,已携孤剑事离程。
愁看飞雪闻鸡唱,独向长空背雁行。
白草近关微有路,浊河连底冻无声。
此中来往本迢递,况是驱羸客塞城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲁酒:鲁地(今山东)产的酒,这里泛指普通的酒。
- 事离程:从事离别的旅程。
- 背雁行:背对着南飞的大雁,意味着与雁群的方向相反。
- 白草:一种植物,秋天干枯后呈白色。
- 浊河:指黄河,因其水浑浊而得名。
- 迢递:遥远。
- 驱羸:驱赶着瘦弱的马。
翻译
一点残灯的光芒渐渐黯淡,鲁地产的酒也已醒来,我带着孤独的剑踏上了离别的旅程。 看着飞舞的雪花,听着鸡鸣,我独自一人向着长空,背对着南飞的大雁。 靠近边关的地方,白草稀疏,只有微弱的路迹;黄河连绵的河床,冰冻无声。 这里的来往本来就遥远,更何况我是驱赶着瘦弱的马,作为客人前往边塞之城。
赏析
这首诗描绘了诗人孤独离别的情景,通过“一点灯残”、“孤剑”、“独向长空”等意象,传达出深沉的孤寂和无奈。诗中的自然景象“飞雪”、“白草”、“浊河”都带有边塞的荒凉感,增强了诗的氛围。最后两句“此中来往本迢递,况是驱羸客塞城”更是深刻表达了旅途的艰辛和边塞的遥远,体现了诗人对旅途的感慨和对未来的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对边塞生活的深刻体验和独特感受。