芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。
一年两度锦江游,前值东风后值秋。
芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。
山将别恨和心断,水带离声入梦流。
今日因君试回首,澹烟乔木隔绵州。
拼音
注释
锦城:成都的别名,见李白《蜀道难》注。
好云:成都平原雨多,晴日则有云的日子多。遮楼:楼上的太阳被云遮蔽。
牵:一作“将”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 魏城:地名,在今四川省绵阳市东北。
- 锦江:即岷江,流经四川成都。
- 东风:春风。
- 芳草:香草,常用来比喻美好的事物或情感。
- 遮楼:遮蔽楼阁,形容云彩低垂,仿佛触手可及。
- 别恨:离别的悲伤。
- 澹烟:淡淡的烟雾。
- 乔木:高大的树木。
- 绵州:地名,即今四川省绵阳市。
翻译
一年之中,我曾两次游览锦江,一次在春风拂面的春天,一次在金风送爽的秋天。 芳草似乎有意挽留,让马儿难以快行;美丽的云彩无处不在,低垂得仿佛要遮蔽楼阁。 山峦仿佛带着离别的悲伤,与我的心情一同断裂;流水似乎带着离别的声音,流入我的梦中。 今天因为你的缘故,我试着回首望去,只见淡淡的烟雾和高大的树木,隔开了绵州。
赏析
这首作品表达了诗人对锦江美景的怀念和对离别之情的感慨。诗中,“芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼”巧妙运用拟人手法,赋予自然景物以情感,增强了诗的意境和感染力。后两句“山将别恨和心断,水带离声入梦流”则通过寓情于景的手法,将离别的悲伤与山水相连,抒发了深沉的离愁别绪。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文