(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谢却:凋谢,谢去。
- ****荼蘼(tú mí):一种蔷薇科的草本植物,春天之后,往往直到盛夏才会开花。常用来象征结束。
- 篆香:又称百刻香,它将一昼夜划分为一百个刻度,寺院常用其作为时间的计量工具。
- 嫩寒:微寒。
- 无赖:无奈,无意。
翻译
荼蘼花已经凋谢了,银色的月光洒下,地面如同流淌着一泓清澈的水。盘香已经燃尽消散,我却依旧难以入眠,此时传来了早鸦的啼叫声。微微的寒意带着无奈侵袭而来,身上的罗衣显得单薄。不要再倚靠在栏杆的角落。最让人忧愁的是,灯火即将燃尽,而大雁依然在空中飞翔。
赏析
这首《酒泉子》营造出一种清幽孤寂又满含哀愁的意境。开篇“谢却荼蘼,一片月明如水”描绘出荼蘼凋谢后清冷的夜景,暗示美好事物的消逝,奠定了悲伤的基调。“篆香消,尤未睡,早鸦啼”细腻地刻画出词人在静谧夜晚,因愁绪萦绕难以入眠,早鸦的啼叫更添几分惆怅。下阕“嫩寒无赖罗衣薄”,借微微寒意与单薄罗衣写出词人内心的落寞与无奈;“休傍阑干角”似乎是词人对自己的劝诫,然而这正是他饱受愁思折磨的体现。“最愁人,灯欲落,雁还飞”,通过将即将燃尽的灯火和孤独飞翔的大雁这些凄凉意象组合在一起,把词人心中无可排遣的浓郁愁绪推向高潮,展现出纳兰性德一贯细腻而哀婉的风格,让读者深刻感受到他内心深处的寂寞与哀愁 。

纳兰性德
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。
他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。
► 262篇诗文